Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al Mar Mediterraneo, che serve di confine
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
«Figlio dell'uomo, parla ai figli del tuo popolo e dì loro: Se mando la spada contro un paese e il popolo di quella terra prende un uomo del suo territorio e lo pone quale sentinella
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi
Ekron, with its towns and its villages;
Questo tipo di servizi permette a questa Applicazione di distribuire i propri contenuti tramite dei server dislocati sul territorio e di ottimizzare le prestazioni della stessa.
This Application may collect, use and share data relating to the geographical location of the User, in order to provide services based on the position itself.
Lui conosce il territorio e io conosco Chaney.
He knows the land, and I know Chaney.
Volevo rispettare il vostro territorio e trattarvi da persone civili.
I was willing to respect your territory and treat you like a man.
Gli dicono che vogliono il suo territorio e il suo giro.
They tell him they want his territory, all his business.
Segnate il territorio e litigate ma volete solo scoparvi tra voi!
You mark your territory and quarrel but you just want to screw each other!
Per ora il generale yakubu controlla quasi tutto il territorio e appare saldo al comando.
Gen. Yakubu has taken control of most of the country and appears firmly in charge.
Non c'erano molte case qui intorno così dovevo coprire parecchio territorio e tagliavo per i boschi su questo sentiero.
Wasn't many houses around here then so I had to cover quite a lot of territory and I used to cut through the woods on this little dirt road.
Conoscete il territorio e la lingua.
You know the land and the language.
Hanno truppe e navi nel nostro territorio e un supergate per farne arrivare altre quando vogliono.
They have troops and ships on our territory and a supergate to bring in more any time they need'em.
Soltanto 18 mesi fa, lei ha invaso il nostro territorio e ucciso un nostro console.
Only 18 months ago, you invaded our territory and killed our consul.
Avrei dedotto che fosse stato ucciso nel nostro territorio e poi spostato.
Well, that would've made me think he was killed in our jurisdiction, and then moved.
Siamo ancora nel suo territorio e questo a lui non piace.
We are still in its territory and it doesn't like it.
Se questa cosa passa, ognuno parlera' con i Mayans del proprio territorio, e risolverete i problemi.
If this thing passes... you all sit down with the Mayans in your own territories... you work stuff out.
Oggi, negli Stati Uniti, il 30% del territorio e' piantumato a mais.
In the United States today, 30% of our land base is being planted to corn.
So che non mi credi... ma questa cosa si è ricavata un territorio e voi ci siete dentro.
I know you don't believe me... but this thing has carved out a territory and you are in it.
Erano come animali, Sam, che difendono il territorio, e io?
They were animals, Sam, defending territory. Me?
Cosa ci fa nel nostro territorio, e' una violazione della tregua.
What was he doing in our territory? Violation of the truce.
Promuovere a livello mondiale la bellezza, il gusto e lo stile italiano, attraverso la qualità e varietà dei migliori vini del nostro Paese, nel rispetto dei valori del territorio e della sostenibilità sociale e ambientale.
Still Wine BUY NOW LA CANTINA Promote worldwide Italian beauty, taste and style through the quality and variety our country’s top wines, respecting the values of the growing area, and social and environmental sustainability.
Mi vuoi dire che c'e' chi spaccia nel tuo territorio e tu non ne sai niente?
Your are telling me that there are people in your territory dealing drugs, and you know nothing of it.
Stavano distruggendo il territorio e dovevamo fermarli prima che non restasse piu' niente.
They were tearing it apart and we had to stop them before there was nothing left.
Ha detto che dei tizi della Narcotici stavano marcando il territorio e non volevano che uno della buon costume gli rubasse il caso, quindi stava facendo il doppio del lavoro.
He said that guys from narcotics were being territorial and didn't want a guy from vice taking his collars, so he was doing twice the work.
Siamo nel loro territorio e dobbiamo tornare indietro all'istante!
Now we're on their turf, and we need to turn back toot sweet!
Quando avremo fatto fuori lui e quelle merde dei suoi scagnozzi, noi dovremo spartirci il territorio, e dovremo fare un patto per il futuro.
When we get him out him and his minions shits, we have to divide up the territory, and make a pact for the future.
"Proclamo la liberta' in tutto il territorio e per tutti i suoi abitanti".
"Proclaim liberty throughout all the land and unto all the inhabitants thereof."
Ecco perche' dovremmo impadronirci di un nostro proprio territorio... e riempirci le tasche.
That is why we should be taking our own territory... and filling our own pockets.
Utilizzando il numero di ricerca automaticamente assegnato alla spedizione, visitare la homepage UPS del proprio Paese o territorio e inserirlo nella finestra di ricerca.
Using the tracking number automatically assigned to your shipment, visit your country or territory's UPS homepage and enter the number in the track window.
So che la lotta per il territorio e' inevitabile ma trovo che collaborare con le altre agenzie porti ad ottimi risultati.
Now I know turf wars are unavoidable, but I find that cooperating with our sister agencies provides excellent results.
Senti, ho invaso il tuo territorio, e volevo solo dirti che mi dispiace.
Look. I wandered onto your turf, and I just wanted to say I'm sorry.
Le cattive intenzioni del Giappone sono diventate manifeste dopo la guerra Russo-Giapponese, loro hanno annesso il nostro territorio e hanno costruito la Ferrovia mancese per ottenere un'invasione economica.
Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion
Voci dicono che il cadavere di qualcuno sia stato scaricato nel vostro territorio e non da qualcuno del posto.
Word has it that somebody's kill was improperly dumped in your territory last night. And not by a local.
Poi ebbi il compito di entrare nel territorio e distruggere tutti i troll.
My sour job was to go into this territory and kill all the trolls.
Il controllo del territorio e' un problema tuo.
Your turf wars are your business.
La faida sanguinaria su tutto il territorio e' iniziata circa sei mesi fa, non mostra alcun segno di interruzione.
Blood feud over the whole territory began about six months ago-- shows no sign of stopping. And Romeo needs guns.
Loro stanno fuori dal nostro territorio e noi stiamo fuori dal loro.
They stay out of our territory. We stay out of theirs.
Siamo già stati nel suo territorio e gli abbiamo fatto il culo.
We walked into their turf last time and guess what. We kicked the crap out of them.
Dividiamoci, copriamo un maggior territorio e prendiamolo.
We just need to pair up. We spread out, we just chase him down.
Se mi fossi perso, vorrei una squadra di ricerca che conosca il territorio e si possa muovere velocemente.
If I'm lost, I want a search-and-rescue team that knows the landscape and can cover ground fast.
Per progredire più velocemente, usa le tue unità per esplorare, sviluppare il territorio e scoprire nuove culture.
To advance more quickly, use your units to actively explore, develop your environment, and discover new cultures.
In seguito Giosuè, figlio di Nun, di nascosto inviò da Sittim due spie, ingiungendo: «Andate, osservate il territorio e Gerico.
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho.
Questi oggetti sono stati recuperati da numerose fosse comuni in tutto il territorio e in questo preciso momento, i medici forensi stanno riesumando corpi da fosse comuni appena scoperte, 20 anni dopo la guerra.
These items have been recovered from numerous mass graves across my homeland, and as we speak, forensics are exhuming bodies from newly discovered mass graves, 20 years after the war.
Grazie alla struttura muscolare unica e alle spiccate doti di equilibrio, i gatti si arrampicano su punti di osservazione elevati per sorvegliare il territorio e individuare le prede in natura.
Enabled by their unique muscular structure and keen balancing abilities, cats climbed to high vantage points to survey their territory and spot prey in the wild.
Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli Israeliti presero le città del suo territorio e ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano
And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
Davide batteva quel territorio e non lasciava in vita né uomo né donna; prendeva greggi e armenti, asini e cammelli e vesti, poi tornava indietro e veniva da Achis
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
Farò seccare i fiumi e darò il paese in mano a genti barbare, devasterò il territorio e ciò che contiene, per mezzo di stranieri: io, il Signore, l'ho detto
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
4.3218619823456s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?